The Context of Traditional Literati in Japaneseruled Taiwan Using the Translation of “Washington” in their Poetic Works
Wu Yui-Chi
The Lyrical Resonance Between Yeh Shan and Federico García Lorca: A Cross-Cultural Study Based on Romancero gitano
Chen Cheng-Fan
(Non-)Equivalence of Heterogeneity in Translation: On Routes of Sleep’s French Translation
Lin Hao-Sen Paul
Southbound Sailing and Northbound Homecoming: Kubo Tenzui’s Itinerary Highlights and Maritime Writing in His Travel-themed Poems
She Yun-Chun
Trauma and Repair during Adolescence: On War Memories and Growth Writing in Chen Hui-Chen’s The Wandering Lamb and Wen Shin’s The Mud Road
Lo Shih-Yun
When Anti-communist Romance Meets Movingimages of Railway: Exploring Intermediality in Encounter at the Station
Wang Wan-jui